ukončit historii
Titulek pro tisk

Oko za oko - niečo za niečo, William Shakespeare

Oko za oko - niečo za niečo, William Shakespeare

VSTUPENKY  -  PRAHA

Jiskřivou a stále živou komedii o tom, jak co nejlépe řídit stát, uvádíme letos v pražské premiéře. Titul nastudovala slovenská agentura JAY a jako nevázanou frašku s mnoha zábavnými momenty ji zrežíroval Michal Vajdička.

Krásnou Isabelu hraje populární česká herečka Ivana Jirešová, jako vladaře Vicenzia uvidíme Martina Trnavského (Ordinace v Růžové zahradě, Muži v říji).

Slovenský překlad je dílem Ľubomíra Feldeka, pasáže v češtině přeložil Martin Hilský. Hudební doprovod složil Marián Čekovský.

A jakou radu dává William Shakespeare minulým i současným panovníkům? „Vladař se především musí uchránit pokušení stavět sám sebe nad zákon,“ říká překladatel Ľubomír Feldek. A právě proto, aby ve vídeňském knížectví opět zavládlo právo, převlékne se vladař Vincentio za mnicha a začne se bravurně pohybovat mezi dvěma různými identitami...“

Orientační délka představení:
2 hodiny 15 minut (1´30 / přestávka / 0´45), konec cca 23:05

Premiéra (Praha): 29. července 2011

Fotogalerie představení Oko za oko

Termíny představení - program

William Shakespeare

Oko za oko - niečo za niečo

Překlad
Ľubomír Feldek, Martin Hilský
Dramaturgie
Daniel Majling
Režie
Michal Vajdička
Hudba
Marian Čekovský
Scéna
Palo Andraško
Kostýmy
Jana Hurtigová
Choreografie
Elena Spasková, Stanislava Vlčeková

OBSAZENÍ

VINCENTIO
Martin Trnavský
ANGELO
Richard Stanke
IZABELA
Ivana Jirešová
ESCALUS
Peter Mankovecký
LUCIO
Jakub Žáček
LAKEŤ
Juraj Hrčka
MARIANA
Dana Košická
JÚLIA
Silvia Juríčková
CLAUDIO
Daniel Fischer
PANÍ VYRAJBANÁ
Dana Košická
POMPEJUS
Gregor Hološka
BUBLINA
Peter Kadlečík
TOMÁŠ
Rado Hudec

DÁMY
Dominika Kleisová, Silvia Soldanová, Elena Spasková, Stanislava Vlčeková

Mediální servis a PR v ČR
Magdalena Bičíková, Jana Bryndová

Premiéra SR: 4. července 2010 (Bratislavský hrad)
Premiéra ČR: 19. července 2010 (Špilberk)

AKTUÁLNĚ:




HLEDAT




GOOGLE PŘEKLADAČ: